This is my personal online diary!

Friday, June 27, 2008

我想更懂你

One of the reasons I love to be in my hometown is that I can practice karaoke at home until I master a song. Sometimes I practice a song or even a line a thousand and one times a day until my family (especially my youngest sis, my loyal audience, told me to change the song). Luckily it's not an HDB type otherwise my neighbors would have already complained. Anyway, whenever I go back there, I'll practice at least one album, especially Lee Hom, Z Chen, Van Fan, Kenji Wu. 

Unfortunately, I'd got a sore throat and coughing before going back and my voice wasn't normal till 2 weeks after I got back home. Besides, I was seduced by never ending Korean dramas from the cable TV. I was surprised by the increasing number of local channels within 2 years. I was busy switching 7 new channels (all in same language unlike Media Corp)

Anyway, I managed to watch Chinese Karaoke 1 week before I left and this time is Wilber Pan & Angela Zhang. But, I could only practice only Wilber's song. After being able to sing his new song, I found this old song from his Wu Ha album, which is even better. So, I'm trying to learn this song now. 

我想更懂你 (潘瑋柏 feat: 蘇芮)


Honestly when I was listening to this song there, I didn't realize it's about mother-son relationship 'cos I barely catch Wilber's rap which is more difficult to sing other Chinese raps (except for Jay). Now that I found the lyrics online, I found it very touchy. My relationship with my mum wasn't that bad like in this song but reading Wilber's rap carefully, I found some of my childhood's feeling in this song. Thinking about my family and myself, I felt a bit guilty for not understanding my parents. 

Here is the lyric:

我想更懂你  (潘瑋柏 feat: 蘇芮)
*(女) (每次我想更懂你 我們卻更有距離
是不是都用錯言語 也用錯了表情
其實我想更懂你 不是為了抓緊你
我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你) (愛你)

請你聽聽我的真心話
你每天看著我長大
但你是否瞭解我內心矛盾的對話
你板著臉孔 不屑的對著我看
我的視線沒有能勇氣 只好面對冷冰冰的地板
這就是你 這就是我 我們之間的互動
何時開始慢慢 加以冷藏 加以冷凍
我好想逃 我好想躲進一個洞
我需要真正瞭解我的人 為我進行解救

(女):放下一點自已

這就是 我的內心 請你仔細的剖
我試過好多次的機會想要觸碰你手

(女):開始慢慢懂你

課本寫說你們應是我最好的朋友
但是顯然不是 我敘述我的故事

(女):*

rap: (男)
in this life our love is in our hearts
to see though people change the future's still inside of me
we must remember that tomorrow comes after the dark
but i got something trapped in my heart
so i got something to say

(女):放下一點自已 開始慢慢懂你
(女):*
whenever you come
whatever we talk and i'll be right here waiting for you

rap(男)
你曾經說過當我站在十字路口
只要有你在 我不會經歷漫長的夜 去等待
現在 十字路口只有我獨自站
沒有對象尋找答案 只好自我反叛
看 我其實沒那麼好戰
我也希望說話可以婉轉不讓你心煩對你開口好難
我想要無話不談我的人生 我的個性 其實沒那麼爛

(女:放下一點自已)

這就是 我的內心 請你仔細的剖
我好想回到過去 看你微笑摸摸我的頭(女:開始慢慢懂你)
課本寫說你們應是我最好的朋友
如果換個公式 我祈禱不同故事

(女)*(永遠愛著你)


Dedicating this song to my mum who's spent whole day preparing foods for me to bring to Singapore and got a severe back pain the following day ..........

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home